實在是想不出好標題,於是只好非常白話的打出來。沒錯,這一篇就是要寫怎麼在台灣補登記。
首先,歷經過德國各式各樣的要(麻)求(煩),回台灣補登記結婚完全就是小事一件。
登記需要的文件只要去我們的辦事處都可以獲得完整資訊,但因為我們是遊牧民族,所以辦理起來還是有一點麻煩,有很多小細節啊。
前提:我們在德國過著遊牧生活、兩個人一起回台灣登記。(不過如果不能回台灣也可以請辦事處協助辦理)
回台灣前要先在台灣在德國辦事處處理的文件:
文件1.德國結婚證書認證(德國官方認證):德國官方認證只承認半年內發出的結婚證書,所以如果登記結婚已經超過半年就要再花錢跟Standesamt申請一張新的結婚證書(我個人覺得很荒謬,但是沒辦法)然後他們可以幫忙處理認證的事情。
文件2.德國結婚證書的中文譯本:這個就超簡單,自己翻譯完簽名就可以,當然也是可以花錢請德國公證人翻譯。(需要範本請寫信給我huiwen826@gmail.com)
文件3.外國人中文名字聲明書。因為我們要一起回台灣辦,可以直接在戶政事務所辦理,所以就沒先填表格認證了。
都準備好了,帶著護照跟配偶的複印護照文件就可以準備去台灣駐德國的辦事處辦理以上文件的認證了。
關鍵來了:因為我們住在柏林但是登記結婚的城市是屬於法蘭克福的辦事處的處理範圍,所以文件1一定要在法蘭克福處裡,如果不能本人到可以用郵寄的方式辦理。而文件2如果是自己翻譯一定要本人拿去辦事處(不一定要是所屬範圍的)。但是這兩個文件的辦理有先後順序,不能夠先辦理文件2,但因為我又要移動來一動去,所以後來的解決辦法是把文件1寄到法蘭克福辦事處,裡面附上寄到柏林辦事處的回郵信封,然後再請柏林辦事處把文件2寄過來給我。(再次感謝被我煩到一個不行還是很有耐心的柏林辦事處先生)
接下來就是帶著認證完的文件們、外配以及他的護照還有自己的身分證跟戶籍謄本,就可以找一個有空的時間去戶政事務所辦理。然後再次有一個小關鍵:文件在我們的辦事處認證完的30天內要在台灣登記完成才行,不然就要繳罰款(好像是三百還是四百)。
題外話:上一篇討論過德國人一家人同一個姓的事情,秉持著這個原則,m先生的中文名字當然就是姓陳了,非常公平地完成了這件事。
以上,從開始申請德國結婚到完成台灣登記,一年半的時間終於把該做的該辦的關於結婚的事情通通都完成了。
希望有幫到大家啊啊啊
作者已經移除這則留言。
回覆刪除我也可以跟你要德國結婚證書的中文譯本嗎?謝謝~
回覆刪除你好,我可以跟你要德國結婚證書的中譯本嗎?感謝您
回覆刪除你好,
回覆刪除謝謝分享!
我下半年也要回台登記,是否可以跟你要德國結婚證書的中文譯本?
非常感謝~
我也可以跟你要德國結婚證書的中文譯本嗎?謝謝~
回覆刪除請問可以跟你要德國結婚證書的中譯本嗎?(正在苦惱翻譯中) 謝謝!
回覆刪除Hallo
回覆刪除要來請教你一事。可以看下你的結婚證書中文翻譯本作參考嗎?
謝謝妳
亞軒
您好,
回覆刪除想請問是否可以參考您的結婚證書譯本呢?謝謝!
您好,是否可以跟你要你的結婚證書譯本參考,謝謝!
回覆刪除您好,我七月要登記,如果能有你的中文譯本參考就太感謝了!
回覆刪除Hi, 請問我可以跟妳要翻譯本嗎?
回覆刪除我也是預計今年7月申請.
謝謝你
你好,我可以跟你要德國結婚證書的中文譯本嗎?
回覆刪除謝謝你!
您好,感謝你的分享! 是否可以跟你要你的結婚證書譯本參考,謝謝!
回覆刪除您好,感謝您分享這麼棒的資訊!近期要回台灣登記,能否請您分享您的結婚證書中文譯本給我作參考,感謝您!
回覆刪除你好,非常感謝你的分享!! 請問可以分享德國結婚證書的中文譯本嗎?
回覆刪除謝謝妳的分享,可否跟妳詢問德國結婚證書的譯本呢?謝謝🙏
回覆刪除謝謝妳的詳細分享!能否麻煩妳與我分享德國結婚證書的自譯版本呢?感謝!😊
回覆刪除你好,非常感謝你的分享!! 請問可以分享德國結婚證書的中文譯本嗎?
回覆刪除您好,想詢問能否分享您的德國結婚證書自譯版本呢?非常感謝您
回覆刪除您好,想詢問看看能否分享德國結婚證書的自譯版本呢?謝謝您
回覆刪除您好,請問可以分享德國結婚證書的中文譯本嗎?非常感謝!
回覆刪除您好,請問可以分享德國結婚證書的中文譯本嗎?非常感謝您!
回覆刪除您好!感謝分享流程和經驗.也很需要德國結婚證書中文翻譯範本please~ Thanks in advance!
回覆刪除您好,請問可以跟您要德國結婚證書的中文譯本嗎?謝謝!
回覆刪除